msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Travelify\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-02 12:39+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 12:39+0300\n" "Last-Translator: Aigars Silkalns \n" "Language-Team: Color Awesomeness \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;esc_attr_e;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:11 msgid "Error 404 - Page NOT Found" msgstr "Chyba 404 - stránka nenájdená" #: ../404.php:14 msgid "It seems we can't find what you're looking for." msgstr "Bohužiaľ, nenašli sme, čo ste hľadali." #: ../404.php:15 msgid "This might be because:" msgstr "To môže byť spôsobené:" #: ../404.php:17 msgid "You have typed the web address incorrectly" msgstr "Zadaním chybnej webovej adresy" #: ../404.php:18 msgid "The page you were looking for may have been moved, updated or deleted." msgstr "Stránka, ktorú ste hľadali bola presunutá, zmenená alebo zmazaná." #: ../404.php:20 msgid "Please try the following:" msgstr "Prosím, skúste nasledujúce:" #: ../404.php:22 msgid "Check for a mis-typed URL error" msgstr "Skontrolujte preklepy v URL" #: ../404.php:23 msgid "Press the refresh button on your browser." msgstr "Obnovte stránku v prehliadači." #: ../404.php:24 msgid "Go back to" msgstr "Vráťte sa späť" #: ../404.php:24 msgid "Homepage" msgstr "Domov" #: ../comments.php:24 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Jedna myšlienka na “%2$s”" #: ../comments.php:27 #, php-format msgid "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr "%1$s myšlienky na “%2$s”" #: ../comments.php:38 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigácia v komentároch" #: ../comments.php:39 msgid "← Older Comments" msgstr "← Staršie komentáre" #: ../comments.php:40 msgid "Newer Comments →" msgstr "Novšie komentáre →" #: ../comments.php:47 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáre su zakázané." #: ../functions.php:75 msgid "Primary Menu" msgstr "Hlavné menu" #: ../library/functions/customizer.php:17 #, fuzzy msgid "Travelify Main Options" msgstr "Hlavné možnosti" #: ../library/functions/customizer.php:18 #: ../library/functions/customizer.php:338 msgid "Panel to update travelify theme options" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:24 #, fuzzy msgid "Travelify Header Area" msgstr "Len logo v záhlaví" #: ../library/functions/customizer.php:25 msgid "Use the following settings change color for menu and website title" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:34 msgid "Website Title Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:45 msgid "Website Title Hover Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:56 #, fuzzy msgid "Menu Bar Color" msgstr "Hlavné menu" #: ../library/functions/customizer.php:66 msgid "Menu Bar Hover Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:76 msgid "Menu Item Text Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:87 #, fuzzy msgid "Social Icon Color" msgstr "Ikona stránky" #: ../library/functions/customizer.php:95 msgid "Travelify Element Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:96 msgid "Use the following settings change color for website elements" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:105 msgid "Element Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:116 msgid "Element Hover Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:127 msgid "Wrapper Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:138 #, fuzzy msgid "Content Background Color" msgstr "Zmeniť pozadie témy" #: ../library/functions/customizer.php:146 msgid "Travelify Typography Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:147 msgid "" "Use the following settings change color for typography such as links, " "headings and content" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:156 msgid "Entry Content Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:166 #, fuzzy msgid "Header/Title Color" msgstr "Len logo v záhlaví" #: ../library/functions/customizer.php:177 msgid "Link Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:188 msgid "Link Hover Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:196 #, fuzzy msgid "Travelify Footer" msgstr "Pätička" #: ../library/functions/customizer.php:197 msgid "Use the following settings customize Footer" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:206 #, fuzzy msgid "Copyright text" msgstr "Všetky práva vyhradené ©" #: ../library/functions/customizer.php:216 msgid "Header Options" msgstr "Nastavenie záhlavia" #: ../library/functions/customizer.php:217 msgid "Section to update theme options for header" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:227 msgid "Header Logo" msgstr "Logo v záhlaví" #: ../library/functions/customizer.php:240 msgid "Show" msgstr "Zobraz" #: ../library/functions/customizer.php:243 msgid "Header Logo Only" msgstr "Len logo v záhlaví" #: ../library/functions/customizer.php:244 msgid "Header Text Only" msgstr "Len text v záhlaví" #: ../library/functions/customizer.php:245 msgid "Disable" msgstr "Zakázať" #: ../library/functions/customizer.php:254 msgid "Layout Options" msgstr "Nastavenie rozloženia" #: ../library/functions/customizer.php:264 msgid "" "This will set the default layout style. However, you can choose different " "layout for each page via editor" msgstr "" "Toto nastaví štandardný štýl rozloženia. Kedykoľvek je možné zmeniť " "rozloženie pre konkrétnu stránku cez editor " #: ../library/functions/customizer.php:269 msgid "No Sidebar" msgstr "Bez bočných panelov" #: ../library/functions/customizer.php:270 msgid "No Sidebar, Full Width" msgstr "Bez bočných panelov, plná šírka" #: ../library/functions/customizer.php:271 ../library/panel/metaboxes.php:53 msgid "No Sidebar, One Column" msgstr "Bez bočných panelov, jeden stĺpec" #: ../library/functions/customizer.php:272 #: ../library/functions/functions.php:327 msgid "Left Sidebar" msgstr "Ľavý bočný panel" #: ../library/functions/customizer.php:273 #: ../library/functions/functions.php:338 msgid "Right Sidebar" msgstr "Pravý bočný panel" #: ../library/functions/customizer.php:285 #, fuzzy msgid "Check to reset Layout" msgstr "Zaškrtnite pre návrat k štandardnému rozloženiu" #: ../library/functions/customizer.php:296 msgid "RSS URL" msgstr "RSS URL" #: ../library/functions/customizer.php:297 msgid "Enter your preferred RSS URL. (Feedburner or other)" msgstr "Vložte Vašu uprednostňovanú RSS URL. (Feedburner alebo inú)" #: ../library/functions/customizer.php:307 msgid "Feed Redirect URL" msgstr "URL na presmerovanie zdrojov" #: ../library/functions/customizer.php:316 msgid "Homepage Post Options" msgstr "Nastavenie príspevkov na domovskej stránke" #: ../library/functions/customizer.php:327 msgid "" "You may select multiple categories by holding down the CTRL (Windows) or cmd " "(Mac)." msgstr "Viacnásobný výber kategórií pomocou CTRL (Windows) alebo cmd (Mac)." #: ../library/functions/customizer.php:337 #, fuzzy msgid "Travelify Featured Slider" msgstr "Prezentačný slider" #: ../library/functions/customizer.php:345 msgid "Featured Post/Page Slider Options" msgstr "Prezentačné príspevky/Nastavenie slidera" #: ../library/functions/customizer.php:355 #, fuzzy msgid "Check to exclude slider post from Homepage posts" msgstr "Vynechať príspevky zobrazené na slideri z domovskej stránky?" #: ../library/functions/customizer.php:372 #, fuzzy msgid "Number of slides" msgstr "Počet slidov" #: ../library/functions/customizer.php:383 msgid "Slider Options" msgstr "Nastavenie slidera" #: ../library/functions/customizer.php:393 #, fuzzy msgid "Check to disable Slider" msgstr "Zaškrtnúť pre zakázanie" #: ../library/functions/customizer.php:406 #, fuzzy msgid "Transition Effect" msgstr "Efekt prechodu:" #: ../library/functions/customizer.php:431 #, fuzzy msgid "Transition delay( in second(s) )" msgstr "Omeškanie" #: ../library/functions/customizer.php:442 #, fuzzy msgid "Transition length (in second(s))" msgstr "Čas prechodu" #: ../library/functions/customizer.php:451 #, fuzzy msgid "Travelify Social Links" msgstr "Sociálne siete" #: ../library/functions/customizer.php:452 msgid "Enter URLs for your social networks e.g." msgstr "Vložte URL Vašich sociálnych sietí, napríklad" #: ../library/functions/customizer.php:466 #, fuzzy, php-format msgid "%s" msgstr "sekunda/y" #: ../library/functions/customizer.php:478 #, fuzzy msgid "Travelify Other Options" msgstr "Pätička" #: ../library/functions/customizer.php:479 msgid "Enter your custom CSS styles." msgstr "Vložte vlastné CSS štýly." #: ../library/functions/customizer.php:488 msgid "This CSS will overwrite the CSS of style.css file." msgstr "Toto CSS prepíše CSS v súbore style.css." #: ../library/functions/customizer.php:498 msgid "Travelify Important Links" msgstr "" #: ../library/functions/functions.php:275 msgid "Navigation" msgstr "Navigácia" #: ../library/functions/functions.php:329 msgid "Shows widgets at Left side." msgstr "Zobrazí widgety vľavo." #: ../library/functions/functions.php:340 msgid "Shows widgets at Right side." msgstr "Zobrazí widgety vpravo." #: ../library/functions/functions.php:349 msgid "Footer" msgstr "Pätička" #: ../library/functions/functions.php:351 msgid "Shows widgets at footer." msgstr "Zobrazí widgety v pätičke." #: ../library/functions/shortcodes.php:18 msgid "WordPress" msgstr "" #: ../library/functions/shortcodes.php:27 msgid "Colorlib" msgstr "" #: ../library/panel/metaboxes.php:16 msgid "" "Select layout for this specific Page only ( Note: This setting only reflects " "if page Template is set as Default Template and Blog Type Templates.)" msgstr "" "Zvoľte rozloženie pre špecifickú stránku (Poznámka: Toto nastavenie sa " "prejaví, len ak je nastavený template stránky na štandardný template alebo " "template určený pre blog.)" #: ../library/panel/metaboxes.php:22 msgid "Select layout for this specific Post only" msgstr "Vybrať rozloženie pre špecifický príspevok" #: ../library/panel/metaboxes.php:35 msgid "Default Layout Set in" msgstr "Štandardné rozloženie určené v" #: ../library/panel/metaboxes.php:35 msgid "Theme Settings" msgstr "Nastavenie témy" #: ../library/panel/metaboxes.php:41 msgid "No sidebar" msgstr "Bez bočných panelov" #: ../library/panel/metaboxes.php:47 msgid "No sidebar, Full Width" msgstr "Bez bočných panelov, plná šírka" #: ../library/panel/metaboxes.php:59 msgid "Left sidebar" msgstr "Ľavý bočný panel" #: ../library/panel/metaboxes.php:65 msgid "Right sidebar" msgstr "Pravý bočný panel" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:19 msgid "Change theme background" msgstr "Zmeniť pozadie témy" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:20 #, fuzzy msgid "Click Here" msgstr "Kliknite sem" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:48 msgid "Homepage posts categories:" msgstr "Kategórie príspevkov na domovskej stránke:" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:49 msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " "the front page." msgstr "" "Na titulnej stránke sa zobrazia len príspevky patriace do zvolených " "kategórií." #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:54 msgid "--Disabled--" msgstr "--Zakázať--" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:147 msgid "Featured Slider" msgstr "Prezentačný slider" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:154 #, fuzzy msgid "Slide #" msgstr "Prezentačný slide číslo" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:156 #: ../library/structure/content-extensions.php:840 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:166 msgid "How to use the featured slider?" msgstr "Ako používať prezentačný slider?" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:168 msgid "Create Post or Page and add featured image to it." msgstr "Vytvorte príspevok alebo stránku a pridajte prezentačný obrázok." #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:169 msgid "" "Add all the Post ID that you want to use in the featured slider. Post ID can " "be found at All Posts table in last column" msgstr "" "Pridajte ID príspevkov, ktoré chete vložiť do prezentačného slideru. ID " "príspevku nájdete v sekcii \"Všetky príspevky\" v poslednom stĺpci tabuľky" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:170 msgid "" "Featured Slider will show featured images, Title and excerpt of the " "respected added post IDs." msgstr "" "Prezentačný slider zobrazí prezentačné obrázky, titulok a výpis z pridaných " "príspevov, určených ID." #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:171 msgid "The recommended image size is" msgstr "Odporúčaná veľkosť obrázku je" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:190 #, fuzzy msgid "Other Themes" msgstr "Ostatné" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:194 msgid "Rate this Theme" msgstr "Ohodnoť tému" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:198 msgid "Theme Instructions" msgstr "Inštrukcie k téme" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:202 #, fuzzy msgid "Rate This Theme" msgstr "Ohodnoť tému" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:206 msgid "Support" msgstr "Podpora" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:210 msgid "Facebook" msgstr "" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:214 msgid "Twitter" msgstr "" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "No Comments" msgstr "Žiadne komentáre" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "1 Comment" msgstr "1 komentár" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "% Comments" msgstr "% komentárov" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "Comments Off" msgstr "Vypnúť komentáre" #: ../library/structure/content-extensions.php:151 #: ../library/structure/content-extensions.php:467 #: ../library/structure/content-extensions.php:578 #: ../library/structure/content-extensions.php:663 msgid "Read more" msgstr "Viac" #: ../library/structure/content-extensions.php:166 #: ../library/structure/content-extensions.php:237 #: ../library/structure/content-extensions.php:335 #: ../library/structure/content-extensions.php:386 #: ../library/structure/content-extensions.php:495 #: ../library/structure/content-extensions.php:605 #: ../library/structure/content-extensions.php:716 msgid "No Posts Found." msgstr "Neboli nájdené žiadne príspevky" #: ../library/structure/content-extensions.php:206 #: ../library/structure/content-extensions.php:304 #: ../library/structure/content-extensions.php:666 msgid "Pages:" msgstr "Stránky" #: ../library/structure/content-extensions.php:292 msgid ", " msgstr "" #: ../library/structure/content-extensions.php:486 #: ../library/structure/content-extensions.php:596 #: ../library/structure/content-extensions.php:707 #: ../library/structure/content-extensions.php:743 #: ../library/structure/content-extensions.php:763 msgid "« Previous" msgstr "« Predchádzajúci" #: ../library/structure/content-extensions.php:487 #: ../library/structure/content-extensions.php:597 #: ../library/structure/content-extensions.php:708 #: ../library/structure/content-extensions.php:744 #: ../library/structure/content-extensions.php:764 msgid "Next »" msgstr "Ďalší »" #: ../library/structure/content-extensions.php:808 msgid "Pingback:" msgstr "Spätný odkaz" #: ../library/structure/content-extensions.php:808 msgid "(Edit)" msgstr "(Uprav)" #: ../library/structure/content-extensions.php:823 msgid "Post author" msgstr "Autor príspevku" #: ../library/structure/content-extensions.php:829 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s v %2$s" #: ../library/structure/content-extensions.php:835 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Váš komentár čaká na potvrdenie moderátorom." #: ../library/structure/content-extensions.php:844 msgid "Reply" msgstr "Odpovedať" #: ../library/structure/footer-extensions.php:35 msgid "Copyright ©" msgstr "Všetky práva vyhradené ©" #: ../library/structure/footer-extensions.php:35 msgid "Theme by" msgstr "Téma vytvorená" #: ../library/structure/footer-extensions.php:35 msgid "Powered by" msgstr "Založené na" #: ../library/structure/header-extensions.php:44 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Stránka %s" #: ../library/structure/header-extensions.php:353 msgid "Search Results" msgstr "Výsledky vyhľadávania" #: ../searchform.php:7 ../searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Možnosti témy" #~ msgid "Theme Options by" #~ msgstr "Možnosti témy vytvorené" #, fuzzy #~ msgid "Theme Instruction" #~ msgstr "Téma vytvorená" #, fuzzy #~ msgid "Support Forum" #~ msgstr "Podpora" #~ msgid "Settings saved." #~ msgstr "Nastavenia uložené." #~ msgid "Other" #~ msgstr "Ostatné" #, fuzzy #~ msgid "Upload Logo" #~ msgstr "Logo v záhlaví" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Náhľad" #~ msgid "Save All Changes" #~ msgstr "Uložiť všetky zmeny" #~ msgid "Favicon Options" #~ msgstr "Nastavenie favicon" #~ msgid "Disable Favicon" #~ msgstr "Zakázať favicon" #~ msgid "Favicon URL" #~ msgstr "URL favicon" #, fuzzy #~ msgid "Upload Favicon" #~ msgstr "favicon" #~ msgid "" #~ "Favicon is this tiny icon you see beside URL in your browser address bar" #~ msgstr "Favicon je malý obrázok, ktorý sa zobrazí vedľa URL v prehliadači" #~ msgid "favicon" #~ msgstr "favicon" #~ msgid "Web Clip Icon Options" #~ msgstr "Nastavenie web clip ikony" #~ msgid "Disable Web Clip Icon" #~ msgstr "Zakázať web clip ikonu" #~ msgid "Web Clip Icon URL" #~ msgstr "URL web clip ikony" #, fuzzy #~ msgid "Upload Web Clip Icon" #~ msgstr "Nastavenie web clip ikony" #~ msgid "Web Clip works as shortcut to website on iOS devices home screen" #~ msgstr "" #~ "Web clip ikona funguje ako skratka na domovskej obrazovke iOS zariadení" #~ msgid "webpage icon" #~ msgstr "Ikona stránky" #~ msgid "Default Layout" #~ msgstr "Štandardné rozloženie" #~ msgid "Reset Layout" #~ msgstr "Obnoviť pôvodné nastavenia rozloženia" #~ msgid "Custom Background" #~ msgstr "Vlastné pozadie" #~ msgid "Click here" #~ msgstr "Kliknite sem" #~ msgid "Check to exclude" #~ msgstr "Zaškrtnite pre vylúčenie" #~ msgid "Disable Slider" #~ msgstr "Zakázať slider" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "sekunda/y" #~ msgid "Custom CSS (Advanced)" #~ msgstr "Vlastné CSS (pokročilé)" #~ msgid "Make sure you know what you are doing." #~ msgstr "Uistite sa, že viete čo robíte" #~ msgid "Custom Scripts" #~ msgstr "Vlastné skripty" #~ msgid "Code to display on Header" #~ msgstr "Kód zobrazený v záhlaví" #~ msgid "" #~ "Note: Enter your custom header script (i.e., analytics, social button " #~ "scripts). " #~ msgstr "" #~ "Poznámka: Vložte vlastné skripty do záhlavia (napríklad: analytické " #~ "skripty, skripty sociálnych sietí)." #~ msgid "Code to display on Footer" #~ msgstr "Kód zobrazený v pätičke"