msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Travelify\n" "POT-Creation-Date: 2015-10-02 12:34+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-02 12:34+0300\n" "Last-Translator: Aigars Silkalns \n" "Language-Team: Color Awesomeness \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;esc_attr_e;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" #: ../404.php:11 msgid "Error 404 - Page NOT Found" msgstr "Errore 404 - Pagina NON trovata" #: ../404.php:14 msgid "It seems we can't find what you're looking for." msgstr "Sembra che non possiamo trovare quello che stai cercando" #: ../404.php:15 msgid "This might be because:" msgstr "È probabile che si debba a:" #: ../404.php:17 msgid "You have typed the web address incorrectly" msgstr "Forse hai battuto l'indirizzo web sbagliato" #: ../404.php:18 msgid "The page you were looking for may have been moved, updated or deleted." msgstr "" "La pagina che stai cercando forse è stata trasferita, cancellata o aggiornata" #: ../404.php:20 msgid "Please try the following:" msgstr "Per favore prova a fare come segue:" #: ../404.php:22 msgid "Check for a mis-typed URL error" msgstr "Verifica se hai scritto male l'URL" #: ../404.php:23 msgid "Press the refresh button on your browser." msgstr "Premi il pulsante refresh del tuo browser" #: ../404.php:24 msgid "Go back to" msgstr "Torna a " #: ../404.php:24 msgid "Homepage" msgstr "Pagina Home" #: ../comments.php:24 #, php-format msgid "One thought on “%2$s”" msgstr "Un pensiero su “%2$s”" #: ../comments.php:27 #, php-format msgid "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr "%1$s pensieri su “%2$s”" #: ../comments.php:38 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigazione nei commenti" #: ../comments.php:39 msgid "← Older Comments" msgstr "← Vecchi Commenti" #: ../comments.php:40 msgid "Newer Comments →" msgstr "Nuovi Commenti →" #: ../comments.php:47 msgid "Comments are closed." msgstr "Commenti chiusi" #: ../functions.php:75 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu Principale" #: ../library/functions/customizer.php:17 #, fuzzy msgid "Travelify Main Options" msgstr "Opzioni principali" #: ../library/functions/customizer.php:18 #: ../library/functions/customizer.php:338 msgid "Panel to update travelify theme options" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:24 #, fuzzy msgid "Travelify Header Area" msgstr "Solo logo nell'intestazione" #: ../library/functions/customizer.php:25 msgid "Use the following settings change color for menu and website title" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:34 msgid "Website Title Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:45 msgid "Website Title Hover Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:56 #, fuzzy msgid "Menu Bar Color" msgstr "Menu Principale" #: ../library/functions/customizer.php:66 msgid "Menu Bar Hover Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:76 msgid "Menu Item Text Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:87 #, fuzzy msgid "Social Icon Color" msgstr "icona della pagina web" #: ../library/functions/customizer.php:95 msgid "Travelify Element Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:96 msgid "Use the following settings change color for website elements" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:105 msgid "Element Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:116 msgid "Element Hover Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:127 msgid "Wrapper Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:138 #, fuzzy msgid "Content Background Color" msgstr "Cambiare lo sfondo del tema" #: ../library/functions/customizer.php:146 msgid "Travelify Typography Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:147 msgid "" "Use the following settings change color for typography such as links, " "headings and content" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:156 msgid "Entry Content Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:166 #, fuzzy msgid "Header/Title Color" msgstr "Solo logo nell'intestazione" #: ../library/functions/customizer.php:177 msgid "Link Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:188 msgid "Link Hover Color" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:196 #, fuzzy msgid "Travelify Footer" msgstr "Pie di pagina" #: ../library/functions/customizer.php:197 msgid "Use the following settings customize Footer" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:206 #, fuzzy msgid "Copyright text" msgstr "Copyright &copia;" #: ../library/functions/customizer.php:216 msgid "Header Options" msgstr "Opzioni intestazione" #: ../library/functions/customizer.php:217 msgid "Section to update theme options for header" msgstr "" #: ../library/functions/customizer.php:227 msgid "Header Logo" msgstr "Logo intestazione" #: ../library/functions/customizer.php:240 msgid "Show" msgstr "Mostrare" #: ../library/functions/customizer.php:243 msgid "Header Logo Only" msgstr "Solo logo nell'intestazione" #: ../library/functions/customizer.php:244 msgid "Header Text Only" msgstr "Solo testo nell'intestazione " #: ../library/functions/customizer.php:245 msgid "Disable" msgstr "Disattivare" #: ../library/functions/customizer.php:254 msgid "Layout Options" msgstr "Opzioni di Layout" #: ../library/functions/customizer.php:264 msgid "" "This will set the default layout style. However, you can choose different " "layout for each page via editor" msgstr "" "Questo definirà lo stile del layout di default. Nonostante, puoi scelgliere " "diversi layout per ogni pagina via l'editor" #: ../library/functions/customizer.php:269 msgid "No Sidebar" msgstr "Senza barra laterale" #: ../library/functions/customizer.php:270 msgid "No Sidebar, Full Width" msgstr "Senza barra laterale, larghezza completa" #: ../library/functions/customizer.php:271 ../library/panel/metaboxes.php:53 msgid "No Sidebar, One Column" msgstr "Senza barra laterale, una colonna" #: ../library/functions/customizer.php:272 #: ../library/functions/functions.php:327 msgid "Left Sidebar" msgstr "Barra laterale sinistra" #: ../library/functions/customizer.php:273 #: ../library/functions/functions.php:338 msgid "Right Sidebar" msgstr "Barra laterale destra" #: ../library/functions/customizer.php:285 #, fuzzy msgid "Check to reset Layout" msgstr "Spuntare per resettare" #: ../library/functions/customizer.php:296 msgid "RSS URL" msgstr "URL RSS" #: ../library/functions/customizer.php:297 msgid "Enter your preferred RSS URL. (Feedburner or other)" msgstr "Introduci il tuo URL RSS preferito (Feedburner o altro)" #: ../library/functions/customizer.php:307 msgid "Feed Redirect URL" msgstr "URL di ridirezionamento dati" #: ../library/functions/customizer.php:316 msgid "Homepage Post Options" msgstr "Opzioni articoli della pagina home" #: ../library/functions/customizer.php:327 msgid "" "You may select multiple categories by holding down the CTRL (Windows) or cmd " "(Mac)." msgstr "" "Puoi selezionare molteplici categorie tenendo premuto il tasto CTRL " "(Windows) o cmd (Mac)" #: ../library/functions/customizer.php:337 #, fuzzy msgid "Travelify Featured Slider" msgstr "Proiettore in evidenza" #: ../library/functions/customizer.php:345 msgid "Featured Post/Page Slider Options" msgstr "Articolo in evidenza / Opzioni proiettore pagina" #: ../library/functions/customizer.php:355 #, fuzzy msgid "Check to exclude slider post from Homepage posts" msgstr "Escludere il proiettore di articoli dagli articoli nella pagina home?" #: ../library/functions/customizer.php:372 #, fuzzy msgid "Number of slides" msgstr "Numero di diapositive" #: ../library/functions/customizer.php:383 msgid "Slider Options" msgstr "Opzioni del proiettore" #: ../library/functions/customizer.php:393 #, fuzzy msgid "Check to disable Slider" msgstr "Spuntare per disattivare" #: ../library/functions/customizer.php:406 #, fuzzy msgid "Transition Effect" msgstr "Effetto di transizione" #: ../library/functions/customizer.php:431 #, fuzzy msgid "Transition delay( in second(s) )" msgstr "Ritardo di transizione" #: ../library/functions/customizer.php:442 #, fuzzy msgid "Transition length (in second(s))" msgstr "Durata della transizione" #: ../library/functions/customizer.php:451 #, fuzzy msgid "Travelify Social Links" msgstr "Link a reti sociali" #: ../library/functions/customizer.php:452 msgid "Enter URLs for your social networks e.g." msgstr "Introdurre gli URL delle tue reti sociali, ad es." #: ../library/functions/customizer.php:466 #, fuzzy, php-format msgid "%s" msgstr "secondo(i)" #: ../library/functions/customizer.php:478 #, fuzzy msgid "Travelify Other Options" msgstr "Pie di pagina" #: ../library/functions/customizer.php:479 msgid "Enter your custom CSS styles." msgstr "Introduci i tuoi stili CSS personalizzati" #: ../library/functions/customizer.php:488 msgid "This CSS will overwrite the CSS of style.css file." msgstr "Questo CSS sovrascriverà i CSS nel file style.css" #: ../library/functions/customizer.php:498 msgid "Travelify Important Links" msgstr "" #: ../library/functions/functions.php:275 msgid "Navigation" msgstr "Navigazione" #: ../library/functions/functions.php:329 msgid "Shows widgets at Left side." msgstr "Mostra widgets a sinistra" #: ../library/functions/functions.php:340 msgid "Shows widgets at Right side." msgstr "Mostra widgets a destra" #: ../library/functions/functions.php:349 msgid "Footer" msgstr "Pie di pagina" #: ../library/functions/functions.php:351 msgid "Shows widgets at footer." msgstr "Mostra widgets nel pie di pagina" #: ../library/functions/shortcodes.php:18 msgid "WordPress" msgstr "" #: ../library/functions/shortcodes.php:27 msgid "Colorlib" msgstr "" #: ../library/panel/metaboxes.php:16 msgid "" "Select layout for this specific Page only ( Note: This setting only reflects " "if page Template is set as Default Template and Blog Type Templates.)" msgstr "" "Seleziona layout solo per questa pagina specifica. (N.B.: questa selezione " "solo si attiva se il modello di pagina è settato come Default o modelli di " "Blog)" #: ../library/panel/metaboxes.php:22 msgid "Select layout for this specific Post only" msgstr "Seleziona il layour per questo specifico articolo" #: ../library/panel/metaboxes.php:35 msgid "Default Layout Set in" msgstr "Layout di default selezionato" #: ../library/panel/metaboxes.php:35 msgid "Theme Settings" msgstr "Settaggi del Tema" #: ../library/panel/metaboxes.php:41 msgid "No sidebar" msgstr "Senza barra laterale" #: ../library/panel/metaboxes.php:47 msgid "No sidebar, Full Width" msgstr "Senza barra laterale, larghezza completa" #: ../library/panel/metaboxes.php:59 msgid "Left sidebar" msgstr "Barra laterale sinistra" #: ../library/panel/metaboxes.php:65 msgid "Right sidebar" msgstr "Barra laterale destra" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:19 msgid "Change theme background" msgstr "Cambiare lo sfondo del tema" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:20 #, fuzzy msgid "Click Here" msgstr "Cliccare qui" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:48 msgid "Homepage posts categories:" msgstr "Categorie degli articoli nella pagina home" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:49 msgid "" "Only posts that belong to the categories selected here will be displayed on " "the front page." msgstr "" "Solo gli articoli che appartengono alle categorie selezionate qui saranno " "mostrati nella pagina home" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:54 msgid "--Disabled--" msgstr "--Disattivato--" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:147 msgid "Featured Slider" msgstr "Proiettore in evidenza" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:154 #, fuzzy msgid "Slide #" msgstr "Diapositiva in evidenza #" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:156 #: ../library/structure/content-extensions.php:840 msgid "Edit" msgstr "Editare" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:166 msgid "How to use the featured slider?" msgstr "Come utilizzare il proiettore diapositive in evidenza?" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:168 msgid "Create Post or Page and add featured image to it." msgstr "Creare articolo o pagina ed aggiungervi un'immagine." #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:169 msgid "" "Add all the Post ID that you want to use in the featured slider. Post ID can " "be found at All Posts table in last column" msgstr "" "Aggiungere tulle le ID di articolo che vuoi utilizzare nel proiettore " "diapositive in evidenza. L'ID dell'articolo si trova nell'ultima colonna , " "sotto \"tutti gli articoli\" nel menù di WP" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:170 msgid "" "Featured Slider will show featured images, Title and excerpt of the " "respected added post IDs." msgstr "" "Il proiettore diapositive in evidenza mostrerà le immagini in evidenza, " "titolo e sommario dei rispettivi articoli di cui sono stata aggiunte le ID" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:171 msgid "The recommended image size is" msgstr "Le dimensioni raccomandate per l'immagine sono" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:190 #, fuzzy msgid "Other Themes" msgstr "Altri" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:194 msgid "Rate this Theme" msgstr "Assegna un punteggio a questo tema" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:198 msgid "Theme Instructions" msgstr "Istruzioni del tema" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:202 #, fuzzy msgid "Rate This Theme" msgstr "Assegna un punteggio a questo tema" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:206 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:210 msgid "Facebook" msgstr "" #: ../library/panel/travelify-custom-control.php:214 msgid "Twitter" msgstr "" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "No Comments" msgstr "Senza commenti" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "1 Comment" msgstr "1 Commento" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "% Comments" msgstr "% Commenti" #: ../library/structure/content-extensions.php:147 #: ../library/structure/content-extensions.php:280 #: ../library/structure/content-extensions.php:463 #: ../library/structure/content-extensions.php:574 #: ../library/structure/content-extensions.php:687 msgid "Comments Off" msgstr "Commenti disattivati" #: ../library/structure/content-extensions.php:151 #: ../library/structure/content-extensions.php:467 #: ../library/structure/content-extensions.php:578 #: ../library/structure/content-extensions.php:663 msgid "Read more" msgstr "Leggere di più" #: ../library/structure/content-extensions.php:166 #: ../library/structure/content-extensions.php:237 #: ../library/structure/content-extensions.php:335 #: ../library/structure/content-extensions.php:386 #: ../library/structure/content-extensions.php:495 #: ../library/structure/content-extensions.php:605 #: ../library/structure/content-extensions.php:716 msgid "No Posts Found." msgstr "Nessun articolo trovato" #: ../library/structure/content-extensions.php:206 #: ../library/structure/content-extensions.php:304 #: ../library/structure/content-extensions.php:666 msgid "Pages:" msgstr "Pagine" #: ../library/structure/content-extensions.php:292 msgid ", " msgstr "" #: ../library/structure/content-extensions.php:486 #: ../library/structure/content-extensions.php:596 #: ../library/structure/content-extensions.php:707 #: ../library/structure/content-extensions.php:743 #: ../library/structure/content-extensions.php:763 msgid "« Previous" msgstr "« Previo" #: ../library/structure/content-extensions.php:487 #: ../library/structure/content-extensions.php:597 #: ../library/structure/content-extensions.php:708 #: ../library/structure/content-extensions.php:744 #: ../library/structure/content-extensions.php:764 msgid "Next »" msgstr "Prossimo »" #: ../library/structure/content-extensions.php:808 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: ../library/structure/content-extensions.php:808 msgid "(Edit)" msgstr "(Editare)" #: ../library/structure/content-extensions.php:823 msgid "Post author" msgstr "Autore dell'articolo" #: ../library/structure/content-extensions.php:829 #, php-format msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s presso %2$s" #: ../library/structure/content-extensions.php:835 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione" #: ../library/structure/content-extensions.php:844 msgid "Reply" msgstr "Rispondere" #: ../library/structure/footer-extensions.php:35 msgid "Copyright ©" msgstr "Copyright ©" #: ../library/structure/footer-extensions.php:35 msgid "Theme by" msgstr "Tema di" #: ../library/structure/footer-extensions.php:35 msgid "Powered by" msgstr "Fornito da" #: ../library/structure/header-extensions.php:44 #, php-format msgid "Page %s" msgstr "Pagina %s" #: ../library/structure/header-extensions.php:353 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" #: ../searchform.php:7 ../searchform.php:8 msgid "Search" msgstr "Cerca" #~ msgid "Theme Options" #~ msgstr "Opzioni dei temi" #~ msgid "Theme Options by" #~ msgstr "Opzioni dei temi di" #, fuzzy #~ msgid "Theme Instruction" #~ msgstr "Tema di" #, fuzzy #~ msgid "Support Forum" #~ msgstr "Supporto" #~ msgid "Settings saved." #~ msgstr "Settaggi salvati" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Altri" #, fuzzy #~ msgid "Upload Logo" #~ msgstr "Logo intestazione" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Anteprima" #~ msgid "Save All Changes" #~ msgstr "Salvare tutte le modifiche" #~ msgid "Favicon Options" #~ msgstr "Opzioni del Favicon" #~ msgid "Disable Favicon" #~ msgstr "Disattivare Favicon" #~ msgid "Favicon URL" #~ msgstr "URL del Favicon" #, fuzzy #~ msgid "Upload Favicon" #~ msgstr "favicon" #~ msgid "" #~ "Favicon is this tiny icon you see beside URL in your browser address bar" #~ msgstr "" #~ "Il Favicon è quell'icona piccolina che si vede a sx dell'URL nella barra " #~ "di navigazione del tuo browser" #~ msgid "favicon" #~ msgstr "favicon" #~ msgid "Web Clip Icon Options" #~ msgstr "Opzioni dell'icona Web Clip" #~ msgid "Disable Web Clip Icon" #~ msgstr "Disattivare l'icona Web Clip" #~ msgid "Web Clip Icon URL" #~ msgstr "URL dell'icona Web Clip" #, fuzzy #~ msgid "Upload Web Clip Icon" #~ msgstr "Opzioni dell'icona Web Clip" #~ msgid "Web Clip works as shortcut to website on iOS devices home screen" #~ msgstr "" #~ "Il Web Clip funziona come scorciatoia verso la pagina web nello schermo " #~ "Home dei dispositivi iOS" #~ msgid "webpage icon" #~ msgstr "icona della pagina web" #~ msgid "Default Layout" #~ msgstr "Layout di Default" #~ msgid "Reset Layout" #~ msgstr "Resettare il layout" #~ msgid "Custom Background" #~ msgstr "Sfondo personalizzato" #~ msgid "Click here" #~ msgstr "Cliccare qui" #~ msgid "Check to exclude" #~ msgstr "Spuntare per escludere" #~ msgid "Disable Slider" #~ msgstr "Disattivare proiettore" #~ msgid "second(s)" #~ msgstr "secondo(i)" #~ msgid "Custom CSS (Advanced)" #~ msgstr "CSS personalizzato (avanzato)" #~ msgid "Make sure you know what you are doing." #~ msgstr "Se sicuro di quello che stai facendo?" #~ msgid "Custom Scripts" #~ msgstr "Script personalizzati" #~ msgid "Code to display on Header" #~ msgstr "Codice da mostare nell'intestazione" #~ msgid "" #~ "Note: Enter your custom header script (i.e., analytics, social button " #~ "scripts). " #~ msgstr "" #~ "N.B.: introdurre il tuo script intestazione personalizzato (Google " #~ "Analytics, reti sociali, ecc.)" #~ msgid "Code to display on Footer" #~ msgstr "Codice da mostrare nel pie di pagina"